DOHODA č. 9/§50j/NS/20l3 o poskytnutí príspevku na podporu rozvoja miestnej a regionálnej zamestnanosti podľa § 50j zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „dohoda“) uzatvorená podľa ustanovenia § 50j zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov V znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanost?) medzi účastníkmi dohody: Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Lučenec Sídlo: F. Lehára 18, 984 01 Lučenec V Zastúpeným riaditeľom: PhDr. Martinom Sebianom, PhD. ICO: 37949616 DIČ: 202 176 6340 Bankové spojenie: Štátna pokladnica C. účtu: 700013 1969/ 8180 (ďalej len „úrad") Zamestnávateľom Právnickou osobou: Obec Tomášovce Sídlo: Partizánska 132/7, 985 56 Tomášovce V_ zastúpení štatutárnym zástupcom: Ing. Jánom Míčudom, starostom ICO: 00316474 DIC: 2021251023 SK NACE Rev2 (kód/text) prevažčinnost' 84.1 LO/všeobecná verejná správa SK NACE Rev2 (kód/text) podpončinnost' 84.1 LO/všeobecná verejná správa Bankové spojenie: Prima banka Slovensko, a.s. Č. účtu: 6049597001/5600 (ďalej len „zamestnávateľ“) Článok 1. Predmet dohody l) Predmetom dohody je úprava práv a povinnosti účastníkov dohody pri poskytnutí prispevku na podporu rozvoja miestnej a regionálnej zamestnanosti podľa § 50j zákona o službách zamestnanosti (ďalej len „príspevok“), ktorý sa poskytuje zo zdrojov štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „ŠR“) a Európskeho sociálneho fondu (ďalej len „ESF“) v zmysle: - Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia - Prioritná os 1 Podpora rastu zamestnanosti Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna ínklúzia. \vwwesfĺaovsk Dohoda č, 9/§50j/NS/20013 Európsky/J ITMS kód: 27110130031 Opatrenie 1.1 Podpora programov v oblasti podpory zamestnanosti a dlhodobej nezamestnanosti - Národného projektu „Vybrané aktívne opatrenia na trhu práce v rámci SR bez BSK-Z“ - Zákona č. 5/2004 Z.z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej aj „zákon o službách zamestnanosti) 2) Predmetom dohody je poskytovanie finančného príspevku úradom zamestnávateľovi na podporu vytvárania pracovných miest podľa § 50j zákona 0 službách zamestnanosti v súlade s platnými a účinnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a právnymi aktmí Európskeho spoločenstva. 3) Príspevok poskytnutý na základe tejto dohody sa skladá z príspevku zo Šlš a prispevku ESF. Vzájomný pomer medzi prostriedkami spolufinancovania zo SR a ESF je 15 % : 85 %. Článok 11. Práva a povinnosti zamestnávateľa Zamestnávateľ sa zaväzuje: 1) Prijat' 4 znevýhodnených uchádzačov o zamestnanie podľa §8 ods. 1 písm. b) a d) zákona o službách zamestnanosti (ďalej len „znevýhodnený uchádzač o zamestnanie“) vedeného V evidencii uchádzačov o zamestnanie najmenej tri mesiace alebo znevýhodneného uchádzača o zamestnanie podľa §8 ods. 1 písm. c), do pracovného pomeru na určitú dobu, ak pracovný pomer je dohodnutý najmenej v rozsahu polovice ustanoveného týždenněho pracovného času v nižšie uvedenej tabuľke podľa charakteristiky pracovných miest: Predpokladaná Pmfgsia Pracovný D b celková cena (musí byť rorožná pomer bude 0 a . Predpokladaná práce na s profesiou Dátum dohodnutý na poslĺymvam“ mesačná celková každom UVĚÚCHUU V "Nik" Pr*** dobu určitú prlspřvku cena práce jednotlivom budúcej pracovnej pomeru (uviesť počet É“V"35l_ 130W (V 5) PM kalendárnych ľggšzgçh (v e) mesiacov) 5u_5›slj_7 vodič údržby na cestnej 8332003 01.09.2013 607,27 5 465,43 infraštruktúre pomocný 2. pracovník údržby 9622000 01.09.2013 539,80 4 858,20 budov a areálov pomocný 3 pracovník údržby 9522000 01.09.2013 539,30 4 85830 ' budov a areálov pomocný 9622000 01.09.2013 9 539,80 4 858,20 pracovník údržby budov a areálov Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia. \\«\\w\.est'.2ov.sk Dohoda č. 9/§50j/NS/200l3 lTMS kód: 27l 10130031 2) Predložiť úradu za každého uchádzača o zamestnanie prijatého na vytvorené pracovné miesto najneskôr do 10 kalendárnych dní 0d uzatvorenia pracovného pomeru: a/ kópiu pracovnej zmluvy uzatvorenej v zmysle zákonníka práce a platového dekrétu, resp. iného dokladu ak dohodnutá mzda alebo plat nie je súčasťou pracovnej zmluvy, b/ zamestnávateľom potvrdenú kópiu prihlášky na zdravotne' poistenie, sociálne poistenie, starobné dôchodkové sporenie, c/ podľa potreby i ďalšie doklady, ktoré určí úrad. 3) Dodržíavat” štruktúru vytvorených pracovných miest v súlade so znením čl. II. bod 1)tejto dohody, prideľovať prijatým zamestnancom prácu podľa pracovnej zmluvya platit' im za vykonanú prácu dohodnutú mzdu /plat/ vo výplatnom termíne. 4) Vytvorené pracovne' miesta obsadzovať uchádzačmi o zamestnanie v súlade s čl. II. bod l). 5) Viest" evidenciu obsadzovania, poprípade aj preobsadzovania vytvorených pracovných miest, vrátane dokladov, ktore' túto evidenciu potvrdzujú. 6) Predkladat' úradu v súlade s § 10, ods. l zákona č. 431/2002 Z. z. oúčtovníctve v znení neskorších predpisov najneskôr do posledného kalendárneho dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca, v ktorom bola mzda splatná v 2 vyhotoveniach žiadosť o úhradu platby azároveň l originál a2 kópie dokladov preukazujúcich vynaložené náklady na úhradu mzdy a úhradu preddavku na poistné na zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie a príspevku na starobné dôchodkové sporenie za zamestnancov, na zamestnávanie ktorých sa poskytuje prispevok. Za tieto doklady sa považujú: mzdový list alebo výplatná páska, vrátane dokladov o skutočnom vyplatení mzdových prostriedkov; doklady o platbách preddavku poistného na zdravotné, sociálne poistenie ana starobné dôchodkové sporenie - mesačné výkazy preddavkov na poistné na verejné zdravotné poistenie, mesačný výkaz preddavku vrátane poistného aprispevkov do Sociálnej poisťovne a výpisy zúčtu zamestnávateľa, resp. potvrdenie banky o uskutočnení platby. 7) Oznámiť písomne úradu najneskôr do 30 kalendárnych dní každú zmenu dohodnutých podmienok odo dňa kedy skutočnosť nastala, vrátane oznámenia každého skončenia pracovného pomeru zamestnancov, na ktorých sa mu poskytuje príspevok vzmysle tejto dohody. Súčasne predložiť kópiu dokladu o skončení pracovného pomeru, zamestnávateľom potvrdenú kópiu odhlášky zo zdravotného poistenia, sociálneho poistenia astarobného dôchodkového sporenia. 8) V prípade predčasného skončenia pracovného pomeru zamestnanca, na ktorého sa zamestnávateľovi poskytuje prispevok v zmysle tejto dohody zamestnávateľ môže (nie je povinný) preobsadiť uvoľnené pracovné miesto v lehote podľa čl. V. bod 4 novým znevýhodneným uchádzačom o zamestnanie zevidencie uchádzačov o zamestnanie úradu sdodržanim podmienok podľa čl. II. bod 1, ak sa súradom nedohodne inak. Zároveň predložiť za každého nového znevýhodneného uchádzača o zamestnanie prijatého na toto pracovné miesto doklady podľa čl. II. bod 2. Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia. \vmwnestĺ rotzsk Dohoda č. 9/§5ĺ]jfNS/20013 . Emonsky _ _ sanntn, łMESTNANKM 'N11, Astxlluuhnulu ITMS kód: 27110130031 9) V prípade, ak vytvorené pracovné miesto, na ktore' sa poskytuje zamestnávateľovi príspevok, je dočasne voľné po dobu viac ako 30 kalendárnych dní nepretržite (napr. z dôvodu materskej alebo rodičovskej dovolenky), zamestnávateľ môže na toto pracovné miesto prijať nového znevýhodneného UoZ z evidencie UoZ úradu pri dodržaní podmienok stanovených dohodou. 10) V prípade, ak zamestnávateľ dočasne pridelí na výkon práce k užívateľskému zamestnávateľovi V zmysle ust. §58 zákonníka práce zamestnanca, na ktorého zamestnávanie sa mu v zmysle tejto dohody poskytuje piíspevok,je povinný bez vyzvania vrátit' úradu všetky finančné prostriedky poskytnuté na zamestnávanie tohto zamestnanca najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa dočasného pridelenia. ll) Na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožňovať výkon fyzickej kontroly aposkytovat' pri tejto kontrole súčinnosť, ato priebežne po celú dobu platnosti tejto dohody až do doby 5 rokov odo dňa poslednej úhrady oprávnených nákladov. 12) Umožniť povereným kontrolným orgánom a orgánom auditu nahliadnuť do svojich účtovných výkazov, bankových výpisov a ďalších dokladov a umožniť vykonanie kontroly a auditu priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody, a to aj do 5 rokov po ukončení ich trvania. V prípade, ak zamestnávateľ neumožní výkon kontroly a auditu vzniká zamestnávateľovi povinnost' vrátit' poskytnuté finančné prostriedky v plnej výške. 13) Vytvoriť povereným kontrolným orgánom a orgánom auditu vykonávajúcim kontrolu, primerane' podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a poskytnúť im pri jej výkone potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny, týkajúce sa najmä oprávnenosti vynaložených nákladov. 14) Označit' priestory pracoviska zamestnancov, na ktorých sa mu poskytuje príspevok v zmysle tejto dohody (plagátmi, samolepkami), inforrnujúcimi o spoluñnancovaní z prostriedkov Európskeho sociálneho fondu. Uvedené označenie ponechať na pracovisku po dobu trvania tejto dohody. 15) Uchovávat' túto dohodu vrátane jej príloh a dodatkov a všetkých dokladov týkajúcich sa poskytnutého príspevku najmenej do troch rokov od ukončenia Operačného programu Zamestnanosťa sociálna inklúzia t.j. do 31.12.2021. V prípade financovania poskytnutého príspevku zo štátneho rozpočtu je potrebné uchovávať uvedené dokumenty najmenej 10 rokov od poskytnutia príspevku. 16) Zamestnávateľ, ktorému sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinný pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnost' ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov V znení neskorších predpisov. 17) Ak zamestnávateľ vykonáva viacero činností (napr. na základe živnostenského listu), ktoré zahŕňajú aj zakázané činnosti, môže použit' prispevok na tú oblast' svojej činnosti, ktorá nepatrí medzi zakázané činnosti, zároveň sa zaväzuje, že ho nepoužije na iný účel, resp. na inú činnost' ako je uvedená v tejto dohode. Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia. www .estluovąsk Dohoda č. 9/§50j/NS/20013 o Ľurnpsky _ _ S“ 'á' "V :puummosl "W1 A snxlum wntum lTMS kód: 27110130031 Článok III. Práva a povinnosti úradu Úrad sa zaväzuje: l Posk ovat” zamestnávateľovi mesačne rís evok na 'ednov vorené racovne' miesto P najviac po dohodnutú dobu (podľa tabuľky č. 2) vo výške 80% z celkovej ceny práce zamestnanca prijatého do pracovného pomeru podľa čl. II. bod l, najviac vo výške 60% z celkovej ceny práce vypočítanej z priemernej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky za prvý až tretí štvrťrok kalendárneho roka, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa príspevok poskytuje v celkovej úhrnnej sume na všetky podporované PM, najviac 16 031,97 EUR. Tabuľka č. 2: Predpokladaná Max. celkový Doba 80 % MM- . mesačná , . príspevok na kód lmskymwnm celková cena predpokladnne] meêačna jednotlivé PM _ príspevku , CCP vyška [S589 (v kalendárnych prime znmesmgnça prispevku s“ Pag 2gp s“ 6 mesiacoch) "m" nam“ (v e) (v E) ' ' ' ' ' (V 5) SM í ĺ Spolu mnx. príspevok na celkovú cenu práce 16 031997 (V 5) 3. 9622000 4. 9622000 2) Poskytovať zamestnávateľovi príspevok podľa čl. III, bod l na jeho účet mesačne, najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia kompletných dokladov podľa článku II. bod 6 tejto dohody. V prípade, ak úrad zistí v predložených dokladoch nezrovnalostí, alebo má opodstatnené pochybnosti o pravosti alebo správnosti predložených dokladov, lehota na vyplatenie finančného príspevku podľa predchádzajúcej vety neplynie, a to až do skončenia kontroly pravosti a správnosti predložených dokladov, alebo do odstránenia zistených nezrovnalostí. V prípade, ak zamestnávateľ nepreukáže za sledovaný mesiac skutočne vynaložené náklady v lehote stanovenej v čl. II. bod 6 dohody, úrad príspevok podľa čl. III. bod l tejto dohody za toto obdobie neposkytne. 3) Vrátiť zamestnávateľovi jeden originál dokladov predložených podľa článku II. bod 6 dohody do 60 kalendárnych dní odo dňa ich predloženia. Za deň predloženia dokladov sa V tomto pripade považuje deň, kedy sa predložená žiadosť o platbu stala kompletnou resp. deň odstránenia zistených nezrovnalostí v predložených dokladoch. 4) Doručiť zamestnávateľovi materiály zabezpečujúce publicitu spolufinancovania poskytnutých príspevkov z prostriedkov Európskeho sociálneho fondu. 5 Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna ínklúzia. \vwuucsfĺnovsk Dohoda č. 9/§50j/NS/200 l 3 EUYOVSky „nam, (and W museum! A mmm Inrwm ITMS kódr27ll0l300łl 5) Úrad je povinný pri používaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia vzmysle § 19 ods. 6 zákona č. 523/2004 Z. z. orozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov vznení neskorších predpisov. Článok rv. Oprávnené náklady l) Za oprávnené náklady sa považujú len tie náklady, ktoré vznikli zamestnávateľovi v súvislostí s touto dohodou najskôr V deň účinnosti tejto dohody, boli skutočne vynaložené zamestnávateľom a sú riadne odôvodnené a preukázané. 2) Oprávneným nákladom na účely tejto dohody sú náklady na časť celkovej ceny práce zamestnanca/ov prijatého/tých do pracovného pomeru na podporované pracovné miesto/a z evidencie uchádzačov o zamestnanie v zmysle podmienok tejto dohody. 3) Oprávnenć náklady musia byt' doložené účtovnými dokladmi, ktoré musia byt' rozpísané podľa jednotlivých položiek. Musia byt' identifikovateľné. 4) Dohodnutá výška príspevku sa po celú dobu trvania záväzku nebude menit' (nevalorizuje sa). Článok v. Osobitné podmienky l) Zamestnávateľ berie na vedomie, že príspevok je prostriedkom vyplateným zo ŠRaESF. Na účel použitia týchto prostriedkov, kontrolu ich použitia a ich vymáhanie sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch (§ 68 zákona o službách zamestnanosti, zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov V znení neskorších predpisov, Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov vznení neskorších predpisov). Zamestnávateľ súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému finančného riadenia štrukturálnych fondov. 2) Uzatvorením tejto dohody nevzniká právnickej osobe nárok na uhradenie nákladu v prípade, že v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladu aj jeho nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť. 3) Dňom vzniku pracovného miesta uzamestnávateľa na účely tejto dohody je deň vzniku pracovného pomeru, t.j. deň, ktorý bol dohodnutý V pracovnej zmluve ako deň nástupu do práce s uchádzačom o zamestnanie na uvedenom pracovnom mieste, na základe písomne uzatvorenej pracovnej zmluvy. 4) V prípade preobsadenia vytvoreného pracovného miesta môže toto pracovne' miesto zostať neobsadené najviac po dobu 30 kalendárnych dní od jeho uvoľnenia, ak sa súradom nedohodne inak. Tento praje“ sa tEŘW\%ŇŘŤÄ\ŇŇŇ\RW$NWW\Ě\“ \k ľ ľřñĺ\ “v Operačného programu zamestnanost' !l SODIMM llliĺillĺlil. ITMS kód: 27110130031 5) Závažné porušenie podmienok tejto dohody je považované za porušenie finančnej disciplíny 1) 2) 3) 4) 5) 6) 1) 2) 3) 4) podľa zákona č. 523/2004 Z. z. orozpočtových pravidlách verejnej správy aozmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Článok v1 Skončenie dohody Túto dohodu je možné skončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov tejto dohody. Účastníci dohody sa dojednávajú, že oprávnene poskytnuté ačerpané plnenia podľa tejto dohody poskytnuté zamestnávateľovi do dňa nadobudnutia účinnosti skončenia tejto dohody zostávajú nedotknuté. Každý účastník tejto dohody je oprávnený písomne dohodu vypovedať. Výpovedná doba je jednomesačná a začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede. Vypovedanim dohody zo strany zamestnávateľa, vzniká mu povinnosť vrátiť na účet úradu všetky poskytnuté finančné prostriedky do 30 dní odo dňa podania výpovede na poštovú prepravu alebo osobného podania na úrade. Každý zúčastníkov dohody je oprávnený odstúpiť od dohody pri závažnom porušení podmienok tejto dohody. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie oodstúpcní doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia oodstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpením od dohody sa táto ruší od začiatku a zamestnávateľ je povinný vrátit' úradu poskytnuté finančné prostriedky do 30 dní od nadobudnutia účinnosti odstúpenia na účet úradu. Za závažné porušenie podmienok tejto dohody sa považuje porušenie niektorej z povinnosti ustanovených v článku v čl. II. v bodoch 1, 2, 3, 4, 7,10, 16, 17 a v čl. III. v bode 2. Odstúpenie od dohody sa nedotýka nároku na náhradu škody vzniknutej jej porušením. Článok VII. Všeobecné a záverečné ustanovenia Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody. V každom písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike ako aj platnými právnymi predpismi Európskych spoločenstiev, ktore' majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpisania oboma zmluvnými stranamia účinnost” dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia. wgestĺ ›ov„sk Dohoda č, 9/§50j/NS/200 13 5) 6) 7) 8) 9) lTMS kód: 27110130031 Vo všetkých ustanoveniach tejto dohody, zktorých vyplýva jej účastníkom povinnosť písomne oznámiť, doručiť, poskytnúť, predložiť, vrátiť či inak zabezpečiť oboznámenie druhej zmluvnej strany so skutočnosťarni a plneniami podľa tejto dohody, ak toto nie je upravené inak, sa za splnenie povinnosti v dohodnutej lehote považuje aj posledný deň lehoty, v ktorom bola zásielka podaná na poštovú prepravu, bola osobne doručená do podateľne príjemcu a označená prezenčnou pečiatkou, resp. kedy bola platba poukázaná na ťmradu. Ak sa niektore' ustanovenie tejto dohody stane neplatným vdôsledku jeho rozporu s právnymi predpismi SR a ES, nespôsobí to neplatnost” celej dohody. Účastníci sa vtakom pripade zaväzujú bezodkladne na základe vzájomnej dohody nahradiť neplatne' ustanovenie novým platným ustanovením v dodatku k dohode tak, aby zostal zachovaný účel a obsah sledovaný touto dohodou. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, alebo spôsobom uvedeným V čl. VI. bode l alebo 3, pokiaľ nedôjde k odstúpeniu od dohody podľa článku VI, bod 4. Zamestnávateľ súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, počet vytvorených pracovných miest, výška finančného príspevku. Táto dohoda je vyhotovená v troch rovnopisoch, zktorých úrad obdrží dva rovnopisy a zamestnávateľ obdrží jeden rovnopis. 10) Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne V Lučenci, dňa 23.08.2013 Za zamestnávateľa: a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhod- ných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú. V Lučenci, dňa 23.08.2013 Za úrad: PhDr. Martin Šebian, PhD. riaditeľ Ing. Ján Mičuda štatutárny zástupca Za správnosť: Alena Spišáková Tento projekt sa realizuje vďaka podpore z Európskeho sociálneho fondu v rámci Operačného programu Zamestnanosť a sociálna inklúzia. mvwzcstĺvc›v.sk Dohoda č. 9/§50j/NS/20013